-
1 invitare il pubblico a fare domande
Dizionario Italiano-Inglese > invitare il pubblico a fare domande
-
2 questioning
['kwestʃənɪŋ] 1.1) (of person) interrogazione f., domande f.pl.; (relentless) interrogatorio m.he is wanted for questioning in connection with the explosion — lo si ricerca per interrogarlo sull'esplosione
2) (of criteria, values) (il) mettere in dubbio2.1) [look, tone] indagatore, interrogativo2) [techniques, tactics] di fare domande, d'interrogare; (by police, judge) di fare gli interrogatori* * *questioning /ˈkwɛstʃənɪŋ/A n. [u]B a.* * *['kwestʃənɪŋ] 1.1) (of person) interrogazione f., domande f.pl.; (relentless) interrogatorio m.he is wanted for questioning in connection with the explosion — lo si ricerca per interrogarlo sull'esplosione
2) (of criteria, values) (il) mettere in dubbio2.1) [look, tone] indagatore, interrogativo2) [techniques, tactics] di fare domande, d'interrogare; (by police, judge) di fare gli interrogatori -
3 ♦ question
♦ question /ˈkwɛstʃən/n. [cu]1 domanda; interrogazione; quesito: Stop asking me questions, smettila di farmi domande; (gramm.) indirect question, interrogazione indiretta; rhetorical question, domanda retorica; trick question, domanda trabocchetto; to answer (o to reply to) a question, rispondere a una domanda; an embarrassing (o awkward) question, una domanda imbarazzante; to fire questions at sb., bersagliare q. di domande2 questione; discussione; problema; disputa; controversia; obiezione: a difficult question, una questione difficile; an open question, una questione pendente; un problema insoluto; the Middle East question, la questione mediorientale; It's not a question of money, non è questione di denaro; the question of the hour, il problema del momento; They granted my claim without question, accolsero il mio reclamo senza far questioni (o senza obiezioni); beyond (all) question (o out of the question) (avv.) fuor di dubbio; senza dubbio, certamente; (agg.) indubbio, indubitabile, certo, sicuro; to raise a question, sollevare una questione● ( nelle pubbliche riunioni) Question!, stia in argomento!; niente digressioni! □ question and answer, botta e risposta □ ( radio, TV) question-and-answer show, programma a quiz □ (leg.) question of fact [of law], questione di fatto [di diritto] □ question mark, punto interrogativo ( anche fig.) □ question master ► quizmaster □ (gramm. ingl.) question tag, «question tag»; breve domanda in coda a una frase (cfr. ital. «è vero?», «non è vero?»): In the sentence «He likes his job, doesn't he?», «doesn't he» is a question tag, nella frase «He likes his job, doesn't he?», «doesn't he» è una «question tag» □ (polit.: in Parlamento) question time, question time; fase dei lavori dedicata alle interrogazioni dei parlamentari □ to beg the question ► to beg □ to be beside the question, non essere pertinente; essere fuori tema □ to call st. in question, mettere in dubbio qc. □ to come into question, venire in discussione; essere discusso; acquistare importanza □ out of the question, fuori discussione; fuori questione; impossibile □ (fam.) to pop the question, fare una proposta di matrimonio □ (polit., ecc.) to put the question, sollevare una questione; mettere una questione ai voti □ ( USA) sixty-four ( thousand) dollar question, domanda da 100 milioni; domanda cruciale □ It's only a question of putting more sugar in it, si tratta solo di metterci più zucchero □ Where he went later is not the question, dove sia andato dopo è cosa del tutto irrilevante □ There is no question about (o of) his being honest, non c'è alcun dubbio sulla sua onestà □ Questions are welcome, i presenti sono invitati a fare domande.NOTA D'USO: - to make questions o to ask questions?- (to) question /ˈkwɛstʃən/A v. t.1 interrogare; far domande a (q.); esaminare: They were questioned by the immigration officer, sono stati interrogati dal funzionario dell'ufficio immigrazione2 mettere in questione; mettere in dubbio; contestare; dubitare di (qc.): I question the accuracy of the report, dubito dell'accuratezza della relazione; I question whether his plan will be successful, dubito che il suo piano riescaB v. i.● to question a statement, negare la validità di un'asserzione □ It cannot be questioned that (lett.: but that)…, è fuori dubbio che…FALSI AMICI: to question non significa questionare. -
4 question
I ['kwestʃən]to ask sb. a question, to put a question to sb. — fare una domanda a qcn
2) (practical issue) problema m.; (ethical issue) questione f.the question arises as to who is going to pay the bill — si pone la questione di chi pagherà il conto
it's out of the question for him to leave — è escluso o è fuori discussione che lui parta
3) (uncertainty) dubbio m., obiezione f.II ['kwestʃən]to call o bring sth. into question mettere qcs. in discussione o in dubbio; to prove beyond question that dimostrare senza ombra di dubbio che; it's open to question si può mettere in discussione, è dubbio; whether we have succeeded is open to question non è detto che ci siamo riusciti; his honesty was never in question — non si è mai dubitato della sua onestà
1) (interrogate) interrogare [ suspect]; fare domande a, rivolgere un'interpellanza a [ politician]2) (cast doubt upon) (on one occasion) mettere in dubbio, sollevare dubbi su; (over longer period) dubitare di [tactics, methods]* * *['kwes ən] 1. noun1) (something which is said, written etc which asks for an answer from someone: The question is, do we really need a computer?) domanda2) (a problem or matter for discussion: There is the question of how much to pay him.) questione3) (a single problem in a test or examination: We had to answer four questions in three hours.) domanda, quesito4) (criticism; doubt; discussion: He is, without question, the best man for the job.) dubbio5) (a suggestion or possibility: There is no question of our dismissing him.) possibilità2. verb1) (to ask (a person) questions: I'll question him about what he was doing last night.) fare domande2) (to regard as doubtful: He questioned her right to use the money.) contestare, mettere in dubbio•- questionably
- questionableness
- question mark
- question-master
- questionnaire
- in question
- out of the question* * *I ['kwestʃən]to ask sb. a question, to put a question to sb. — fare una domanda a qcn
2) (practical issue) problema m.; (ethical issue) questione f.the question arises as to who is going to pay the bill — si pone la questione di chi pagherà il conto
it's out of the question for him to leave — è escluso o è fuori discussione che lui parta
3) (uncertainty) dubbio m., obiezione f.II ['kwestʃən]to call o bring sth. into question mettere qcs. in discussione o in dubbio; to prove beyond question that dimostrare senza ombra di dubbio che; it's open to question si può mettere in discussione, è dubbio; whether we have succeeded is open to question non è detto che ci siamo riusciti; his honesty was never in question — non si è mai dubitato della sua onestà
1) (interrogate) interrogare [ suspect]; fare domande a, rivolgere un'interpellanza a [ politician]2) (cast doubt upon) (on one occasion) mettere in dubbio, sollevare dubbi su; (over longer period) dubitare di [tactics, methods] -
5 ♦ fire
♦ fire /ˈfaɪə(r)/n.1 [uc] fuoco; fiamme (pl.): to fight fire with fire, combattere il fuoco col fuoco; to light a fire, accendere un fuoco; to make a fire, accendere un fuoco ( all'aperto); to be on fire, bruciare; andare a fuoco; essere in (preda alle) fiamme; to catch fire, prendere fuoco; to set fire to st. (o to set st. on fire) dare fuoco a qc.; to start the fire, avviare (o accendere) il fuoco; to kindle a fire, accendere un fuoco; Fire!, al fuoco! al fuoco!; coal fire, fuoco di carbone2 incendio; fiamme (pl.): The fire destroyed three houses, l'incendio distrusse tre case; A fire broke out, è scoppiato un incendio; to put out a fire, spegnere un incendio; forest fires, incendi di boschi; fire prevention, prevenzione degli incendi; fire instructions, istruzioni in caso d'incendio3 [u] (fig.) fuoco; ardore; fervore; slancio; eccitazione; foga: eyes full of fire, occhi pieni di fuoco; The audience was on fire, il pubblico era eccitato; the fire of his speech, la foga del suo discorso4 [u] (mil.) fuoco: We were under heavy enemy fire, eravamo esposti al fuoco intenso del nemico; Open [cease] fire!, aprite [cessate] il fuoco; to hold fire, smettere di sparare; cessare il fuoco; to return fire, rispondere al fuoco5 stufa; stufetta: electric [gas] fire, stufa elettrica [a gas]6 [u] (med.) febbre; stato febbrile7 (ind. min.) segnalazione di sparo mine8 [u] (fig.) splendore; lucentezza; fuoco (lett.)● fire alarm, allarme antincendio □ (relig.) fire and brimstone, il fuoco eterno □ fire and sword, ferro e fuoco; distruzione totale ( in guerra) □ fire barrier, tagliafuoco ( muro, porta, ecc.) □ (edil.) fire basket, cesto metallico (o fornello) per il fuoco all'aperto ( per i muratori) □ (zool.) fire-bird ( Icterus galbula), ittero di Baltimora □ (bot.) fire blight, malattia del luppolo □ fire brigade, (corpo dei) pompieri; vigili del fuoco □ fire clay, argilla refrattaria □ (mil.) fire control, controllo del tiro □ ( marina mil.) fire-control station, stazione di direzione del tiro □ fire-cracker, petardo; castagnola □ fire damage, danni provocati dal fuoco □ ( USA) fire department, (corpo dei) vigili del fuoco □ ( USA) fire department valve, presa antincendio □ fire door, porta antincendio □ fire drill, esercitazione antincendio □ fire-eater, mangiafuoco; (fig.) attaccabrighe □ fire engine, carro dei pompieri; autopompa; autoincendio □ fire escape, uscita di sicurezza; scala antincendio □ fire escape ladder, scala antincendio □ fire extinguisher, estintore □ (poet.) fire-eyed, dagli occhi di fuoco □ fire-fighter, fire-fighting ► firefighter, firefighting □ (zool.) fire-flair ( Trygon pastinaca), pastinaca comune □ fire hose, manichetta antincendio; manica per acqua □ fire hydrant, idrante □ fire insurance, assicurazione contro l'incendio □ fire irons, ferri per il caminetto ( molle, paletta, attizzatoio, ecc.) □ fire juggler, giocoliere col fuoco; mangiafuoco □ fire office, ufficio di società d'assicurazione contro gli incendi □ fire officer, ufficiale dei vigili del fuoco □ fire-pan, braciere □ (ass.) fire policy, polizza antincendio □ fire pump, pompa d'incendio □ (leg.) fire raiser, incendiario; piromane □ (leg.) fire raising, incendio doloso □ fire regulations, regolamenti antincendio □ (tecn.) fire-resistant, resistente al fuoco □ (tecn.) fire-retardant, ignifugo □ (ass.) fire risk, rischio d'incendio □ ( USA) fire screen, parafuoco □ fire service, vigili del fuoco □ fire ship ► fireship □ fire station, deposito di autopompe; caserma dei vigili del fuoco □ (mil.) fire-step, banchina di tiro □ fire-teazer, fochista □ fire tongs, molle per il camino □ fire walking, pirobazia; il camminare sulle braci ardenti ( come fanno i fachiri, ecc.); (stor.) prova del fuoco □ ( USA) fire warden (o fire watcher), vigile del servizio antincendi ( nelle foreste, in guerra, ecc.) □ fire-worship, adorazione del fuoco ( come divinità) □ (fig.) to be between two fires, essere (o trovarsi) tra due fuochi □ (fig.) to come under fire from sb., essere criticato aspramente da q. □ (arc.) to go through fire and water for sb., buttarsi nel fuoco (per q.) □ to hang fire, (mil.) cessare il fuoco; (fig.) tardare ad agire, indugiare, tirarla in lungo □ to lay (o to set) a fire, preparare il fuoco □ to light a fire under sb., stimolare q. all'azione; dare uno svegliarino a q. (fam.) □ (fig.) to play with fire, scherzare col fuoco □ (fig.) to pour oil on the fire, soffiare sul fuoco; fomentare discordie, ecc. ( avendo l'aria di deprecarle) □ (fig.) to set sb. on fire, infiammare q. □ to set st. on fire (o to set fire to st.), dar fuoco a, incendiare qc. □ (fig.) to set the Thames (o the world) on fire, fare qc. di eccezionale (o di straordinario); fare colpo □ to stir the fire, attizzare il fuoco □ to strike fire from st., far sprizzare scintille da qc.; accendere il fuoco battendo su qc. □ to take fire, prendere fuoco; incendiarsi; (fig.) pigliar fuoco, infiammarsi, stizzirsi □ (fig.) to take heavy fire from one's opponents, essere criticato aspramente dai propri avversari □ (prov.) There's no smoke without fire, non c'è fumo senza arrosto.♦ (to) fire /ˈfaɪə(r)/A v. t.1 sparare; far esplodere (o partire); to fire a shot (at sb.), sparare (o far esplodere) un colpo (contro q.)3 lanciare ( un proiettile); scagliare, scoccare ( una freccia): (naut.) to fire a torpedo, lanciare un siluro4 porre una serie di ( domande); fare ( domande, commenti): They fired questions at me, mi hanno bersagliato di domande5 (fam.) licenziare: You're fired!, lei è licenziato!; the right to hire and fire, il diritto d'assumere e di licenziare6 (fig.) infiammare; accendere: to fire the imagination, infiammare la fantasia; to fire sb. with enthusiasm, accendere di entusiasmo q.11 (vet.) cauterizzare12 (antiq.) dare fuoco a; appiccare il fuoco a; incendiareB v. i.1 far fuoco; sparare: He ordered the squad to fire, ha ordinato al plotone di sparare; to fire at sb., sparare a q.; to fire on (o upon) sb., sparare su q.; aprire il fuoco contro q.3 (fig.) infiammarsi, eccitarsi● to fire a broadside, (naut.) sparare una bordata; (fig.) lanciare un attacco verbale □ (mil.) to fire a salute, sparare una salva in segno di saluto □ (fam.) to be firing on all cylinders, lavorare a pieno ritmo; essere in piena forma. -
6 quiz
I [kwɪz]2) AE scol. interrogazione f.II [kwɪz]* * *[kwiz]plural - quizzes; noun1) (a game or competition in which knowledge is tested by asking questions: a television quiz; a general-knowledge quiz.) quiz2) (a short test given to students.) (esame a base di quiz)•* * *[kwɪz]1. n(game) quiz m inv2. vt old* * *quiz /kwɪz/n. (pl. quizzes)● (TV) quiz show, quiz show; spettacolo a base di quiz.NOTA D'USO: - quiz o multiple choice?- (to) quiz /kwɪz/v. t.* * *I [kwɪz]2) AE scol. interrogazione f.II [kwɪz] -
7 inquiry
[ɪn'kwaɪərɪ] [AE 'ɪŋkwərɪ] 1.1) (request for information) richiesta f. d'informazionito make an inquiry about o into informarsi su; to make inquiries fare domande ( about su); "all inquiries to..." "tutte le domande vanno indirizzate a..."; in answer to o with reference to your inquiry — (by letter) in risposta alla vostra domanda; (by phone) in seguito alla vostra telefonata
2) amm. dir. inchiesta f., indagine f., accertamento m. ( into su)2.to set up o launch an inquiry aprire un'inchiesta; line of inquiry — pista
* * *, enquiry - plural inquiries, enquiries - noun1) ((an act of) asking or investigating: His inquiries led him to her hotel; ( also adjective) All questions will be dealt with at the inquiry desk.) richiesta d'informazioni; (delle) informazioni2) (an investigation: An inquiry is being held into her disappearance.)* * *[ɪn'kwaɪərɪ] [AE 'ɪŋkwərɪ] 1.1) (request for information) richiesta f. d'informazionito make an inquiry about o into informarsi su; to make inquiries fare domande ( about su); "all inquiries to..." "tutte le domande vanno indirizzate a..."; in answer to o with reference to your inquiry — (by letter) in risposta alla vostra domanda; (by phone) in seguito alla vostra telefonata
2) amm. dir. inchiesta f., indagine f., accertamento m. ( into su)2.to set up o launch an inquiry aprire un'inchiesta; line of inquiry — pista
-
8 invitare
invite* * *invitare1 v.tr.1 to invite; to ask: mi invitò a casa sua, he invited (o asked) me to his house; invitare qlcu. a pranzo, to invite (o to ask) s.o. to dinner; invitare qlcu. a entrare, to invite s.o. in; sono stato invitato a tenere delle conferenze, I have been invited (o asked) to give lectures2 (domandare, pregare) to ask, to request; to beg; (form.) to call upon: si invitano i passeggeri a presentare i loro documenti, passengers are requested to show their documents; è stato invitato ad allontanarsi, he was asked to leave; inviterò ora il prossimo oratore, I shall now call upon the next speaker; lo invitai a pensarci su, I invited him to think it over3 (invogliare, indurre) to be conducive to (sthg.); to aid; to stimulate: questo silenzio invita al sonno, this silence is conducive to sleep; un'atmosfera che invita al dialogo, an atmosphere that stimulates (o lends itself to) discussion4 (a carte) to call, to bid*: invitare a quadri, to call for diamonds.◘ invitarsi v.rifl. to invite oneself; (a una festa) to gatecrash (a party): si sono invitati da soli, they invited themselves.* * *[invi'tare]1. vt(gen) to inviteinvitare a cena gli amici — to invite o ask friends to dinner
furono invitati a entrare — they were invited o asked in
2. vr (invitarsi)* * *[invi'tare]verbo transitivo1) to invite, to ask (a to)invitare qcn. a cena, a una festa, a bere qcs. — to invite sb. to dinner, a party, for a drink
2) (esortare) to invite, to ask, to request [ persona] (a to; a fare to do)invitare qcn. a uscire, a sedersi — to invite o ask sb. out, to sit down
3) (a carte)* * *invitare/invi'tare/ [1]1 to invite, to ask (a to); invitare qcn. a cena, a una festa, a bere qcs. to invite sb. to dinner, a party, for a drink2 (esortare) to invite, to ask, to request [ persona] (a to; a fare to do); invitare qcn. a uscire, a sedersi to invite o ask sb. out, to sit down; mi invitò a seguirlo I was requested to follow him; invitare il pubblico a fare domande to invite questions from the audience; la recessione invita alla prudenza the recession is making people cautiou3 (a carte) invitare a cuori to call for hearts. -
9 probe
I [prəʊb]1) (investigation) indagine f. ( into su)3) aer. sonda f.II 1. [prəʊb]1) (investigate) indagare, investigare su [affair, mystery]2) tecn. sondare [ ground]4) aer. esplorare [ space]5) (explore) esplorare con cura [hole, surface]2.verbo intransitivo fare delle indagini* * *[prəub] 1. noun1) (a long thin instrument used by doctors to examine a wound etc.) sonda2) (an investigation: a police probe into illegal activities.) indagine2. verb1) (to investigate: He probed into her private life.) indagare2) (to examine (as if) with a probe: The doctor probed the wound; He probed about in the hole with a stick.) sondare, esplorare* * *[prəʊb]1. n1) Med Space sonda2) (inquiry) indagine f, investigazione f2. vt(hole, crack) tastare, Med esplorare, sondare, Space esplorare, (also: probe into) indagare su* * *probe /prəʊb/n.1 (med.) sonda; specillo5 (fig.) indagine; investigazione● (elettr.) probe coil, bobina di sonda.(to) probe /prəʊb/v. t. e i.3 fare domande; indagare; investigare4 saggiare.* * *I [prəʊb]1) (investigation) indagine f. ( into su)3) aer. sonda f.II 1. [prəʊb]1) (investigate) indagare, investigare su [affair, mystery]2) tecn. sondare [ ground]4) aer. esplorare [ space]5) (explore) esplorare con cura [hole, surface]2.verbo intransitivo fare delle indagini -
10 допрашивать
1) см. допросить2) ( настойчиво расспрашивать) insistere a domandare, fare domande insistenti* * *несов. В1) см. допросить2) разг. (расспрашивать, допытываться) incalzare qd con domande pressanti, interrogare pressantemente; torchiare vt перен.* * *v1) gener. inchiedere, interrogare2) law. esaminare -
11 unquestioning
[ʌn'kwestʃənɪŋ]aggettivo senza riserve, assoluto; [ obedience] cieco; [ acceptance] pieno; [ confidence] incondizionato* * *adjective ((done etc) without any disagreement or protest: unquestioning obedience/belief.) assoluto* * *unquestioning /ʌnˈkwɛstʃənɪŋ/a.1 che non fa domande; che non discuteunquestioninglyavv.senza fare domande; senza discutere.* * *[ʌn'kwestʃənɪŋ]aggettivo senza riserve, assoluto; [ obedience] cieco; [ acceptance] pieno; [ confidence] incondizionato -
12 ♦ load
♦ load /ləʊd/n.1 carico, peso ( anche fig.); fardello; soma: a load of wood, un carico di legna; a lorry with a full load, un camion a pieno carico; to hike a load on one's shoulders, caricarsi un peso sulle spalle; to take a great load off sb. 's mind, togliere a q. un grosso peso dall'animo; to lighten a load, alleggerire un carico2 (elettr., elettron., mecc.) carico: load voltage, tensione di carico; load factor, fattore di carico5 (fin., market.) ricarico; maggiorazione di prezzo9 (pl.) (fam.) (un) sacco; (un) mucchio: to have loads of money, avere un sacco di quattrini; DIALOGO → - DVD- They're selling off loads of old films, stanno svendendo un sacco di vecchi film● (comput.) load balancing, bilanciamento del carico □ (edil.) load-bearing wall, muro portante □ (elettr.) load cell, cella di carico □ (elettron.) load circuit, circuito di carico □ (naut.) load displacement, dislocamento a pieno carico □ (naut.) load draught, pescaggio a carico normale □ (naut.) load line, linea di galleggiamento a pieno carico; marca di bordo libero □ (elettr.) load loss, perdita a carico □ (aeron.) load master, addetto al carico □ load shedding, (trasp.) perdita del carico ( da un veicolo); (ind.) ripartizione del carico ( con interruzioni dell'erogazione dell'energia elettrica) □ (comput.) load testing, test del carico □ ( slang) to get a load, fare il pieno ( bevendo alcolici) □ ( slang) to get a load of, guardare un po'; sentire un po': Get a load of that car, guarda un po' (o beccati un po') che auto! □ (fam.) to get a load off one's chest, togliersi un peso dal cuore.(to) load /ləʊd/A v. t.1 caricare ( anche fig.); colmare; gravare, opprimere: to load a cart, caricare un carro; to load a ship with goods and passengers, caricare una nave di merci e passeggeri; to load sb. with gifts, colmare q. di doni; to load a gun, caricare un cannone (o una pistola)B v. i.1 ( anche to load up) caricare; fare un carico; essere sotto carico: Trucks were loading, i camion erano sotto carico● to load a camera, caricare una macchina fotografica □ to load the dice, truccare i dadi ( appesantendoli con piombo) □ (fig.) to load the dice against [in favour of] sb., svantaggiare [avvantaggiare] scorrettamente q. □ to load down, appesantire, sovraccaricare; zavorrare □ to load film into a camera, inserire la pellicola nella macchina fotografica □ to load one's pipe, caricare la pipa □ to load one's questions ( with insinuations), fare domande tendenziose □ to load up, caricare ( un veicolo); caricare all'eccesso, appesantire; (fam. USA) imbottire ( di chiacchiere, informazioni, ecc.); ( slang USA) drogarsi, farsi. -
13 accanirsi vip
[akka'nirsi]1)accanirsi (contro) — to rage (against)2)accanirsi a o nel fare qc — to persist in doing sth -
14 query
I ['kwɪərɪ]1) (request for information) domanda f., quesito m.to raise a query about sth. — sollevare un dubbio o una questione su qcs
3) inform. query f., interrogazione f.4) (question mark) punto m. interrogativoII ['kwɪərɪ]verbo transitivo mettere in dubbio, mettere in discussioneto query sb.'s ability — mettere in dubbio le capacità di qcn.
some may query my interpretation of the data — alcuni possono avere dei dubbi sulla mia interpretazione dei dati
* * *['kwiəri] 1. plural - queries; noun1) (a question: In answer to your query about hotel reservations I am sorry to tell you that we have no vacancies.) domanda2) (a question mark: You have omitted the query.) punto interrogativo2. verb1) (to question (a statement etc): I think the waiter has added up the bill wrongly - you should query it.) domandare, chiedere2) (to ask: `What time does the train leave?' she queried.) domandare, chiedere* * *query /ˈkwɪərɪ/n.3 (comput., Internet) interrogazione; query: query language, linguaggio d'interrogazione; linguaggio di query● Query, what can we do to prevent that?, di grazia, che cosa possiamo fare per impedirlo?(to) query /ˈkwɪərɪ/v. t.1 indagare; investigare; chiedersi; sondare (fig.): to query sb. 's intentions, sondare le intenzioni di q.; I query whether we can trust him or not, mi chiedo se ci possiamo fidare di lui o no; «How come?», queried John, «Come mai?», chiese John5 (comput.) eseguire un'interrogazione, eseguire una query.* * *I ['kwɪərɪ]1) (request for information) domanda f., quesito m.to raise a query about sth. — sollevare un dubbio o una questione su qcs
3) inform. query f., interrogazione f.4) (question mark) punto m. interrogativoII ['kwɪərɪ]verbo transitivo mettere in dubbio, mettere in discussioneto query sb.'s ability — mettere in dubbio le capacità di qcn.
-
15 accanirsi
vip [akka'nirsi]1)accanirsi (contro) — to rage (against)2)accanirsi a o nel fare qc — to persist in doing sth -
16 indiscreto
indiscreet* * *indiscreto agg. indiscreet, tactless; (invadente) meddlesome, intrusive, intruding; (curioso) inquisitive, prying; (fam.) nosy: al riparo da sguardi indiscreti, safe from prying eyes; è molto indiscreto da parte sua, it is very indiscreet of him; se non sono indiscreto, chi è?, if it is not a tactless question, who is she?; non fare domande indiscrete!, don't be inquisitive!* * *[indis'kreto]al riparo da occhi, sguardi -i — safe from prying eyes
* * *indiscreto/indis'kreto/indiscreet; [ domanda] intrusive, tactless; al riparo da occhi, sguardi -i safe from prying eyes. -
17 -enquiry o inquiry; enquire o inquire?-
Nota d'usoNell'inglese britannico, l'uso di enquire o inquire è dettato da preferenze personali. Tuttavia si tende a usare enquire e enquiry per richieste di informazioni informali: He enquired after her health, chiese della sua salute; to make discreet enquiries about a person's private life, fare domande discrete sulla vita privata di una persona. Inquire e inquiry si usano soprattutto, invece, in riferimento a indagini e investigazioni formali: A public inquiry will be held into the cause of the accident, verrà aperta un'inchiesta pubblica sulle cause dell'incidente; A commission was established to inquire into conditions in the prison, fu creata una commissione per indagare sulle condizioni della prigione. Nell'inglese americano si preferisce sempre inquiry in entrambi i contesti.English-Italian dictionary > -enquiry o inquiry; enquire o inquire?-
-
18 -to make questions o to ask questions?-
Nota d'usoLa locuzione “fare domande” si traduce di norma con to ask questions, non con to make questions: I asked them some questions, gli feci qualche domanda (non, letteralmente, I made some questions to them). Il verbo to make viene associato al sostantivo questions soltanto quando ci si riferisce alla costruzione della domanda dal punto di vista grammaticale: To make a question, you use the auxiliary “to do”, per costruire una domanda si usa l'ausiliare “to do”.English-Italian dictionary > -to make questions o to ask questions?-
-
19 astenere
astenere v. (pres.ind. astèngo, astièni; p.rem. asténni; p.p. astenùto) I. tr. (lett,rar) tenir éloigné: astenere qcu. da qcs. tenir qqn éloigné de qqch. II. prnl. astenersi 1. s'abstenir, s'empêcher, se garder: meglio astenersi da ogni commento il vaut mieux s'abstenir de tout commentaire; mi sono astenuto dal fare domande je me suis abstenu de poser des questions; non potei astenermi dal ridere je ne pus m'empêcher de rire; astenersi dal fumo s'abstenir de fumer. 2. ( dal voto) s'abstenir. 3. ( Dir) ( di giudice) s'abstenir. -
20 indiscreto
agg. (indelicato)нескромный, неделикатный, бестактный, бесцеремонный; (invadente) навязчивый, (colloq.) настырный; (importuno) наглый, нахальныйscusate se sono indiscreto... — извините за беспокойство...
См. также в других словарях:
indiscreto — in·di·scré·to agg. CO 1. di qcn., che manca di delicatezza, che oltrepassa i limiti dell educazione e della convenienza, spec. nel fare domande o nell approfittare della gentilezza altrui: sei stato indiscreto, avere dei vicini indiscreti; in… … Dizionario italiano
porre — / por:e/ (ant. ponere / ponere/) [lat. pōnĕre ] (io póngo, tu póni, egli póne, noi poniamo [ant. pogn(i )amo ], voi ponéte, essi póngono ; pass. rem. pósi, ponésti, póse [ant. puòse ], ponémmo, ponéste, pósero [ant. puòsero, pósono, puòsono ];… … Enciclopedia Italiana
insulso — in·sùl·so agg. 1. BU insipido, privo di sapore 2. CO fig., di discorso, comportamento e sim., privo di spirito, di intelligenza, sciocco: dire frasi insulse, fare domande insulse, uno scherzo insulso | di uno scritto, uno spettacolo e sim., privo … Dizionario italiano
erotema — erotèma (s.m.) Argomento che assume la forma di interrogazione; voce dotta diffusa da Kant. / Fare domande senza lo scopo di ricevere una risposta od ottenere infomazioni pysma, rhetorical questions, domanda retorica … Dizionario di retorica par stefano arduini & matteo damiani
muovere — / mwɔvere/ (pop. o lett. movere) [lat. movēre, con mutamento di coniug.] (pass. rem. mòssi, movésti, ecc.; part. pass. mòsso ; fuori d accento le forme senza dittongo [moviamo, movéte, movéssi, movèndo, ecc.] si alternano con le forme dittongate… … Enciclopedia Italiana
bersagliare — v. tr. [der. di bersaglio ] (io bersàglio, ecc.). 1. (milit., sport.) [colpire ripetutamente un bersaglio] ▶◀ battere, martellare. 2. (fig.) [fare qualcuno oggetto di continue vessazioni, domande, battute o sim., con la prep. di del secondo arg … Enciclopedia Italiana
interrogare — v. tr. [dal lat. interrogare, comp. di inter e rogare chiedere ] (io intèrrogo, tu intèrroghi, ecc.). 1. a. [rivolgere a qualcuno domande per avere chiarimenti, informazioni e sim.: i. un esperto ] ▶◀ ascoltare, chiedere (consiglio) (a),… … Enciclopedia Italiana
eccezione — ec·ce·zió·ne s.f. 1. AU fatto, situazione, caso che esce dalla norma, dalla regola: una regola che prevede delle eccezioni, è un eccezione che oggi quel ristorante sia aperto; fare un eccezione, infrangere per una volta una regola o un abitudine … Dizionario italiano
Базалья, Франко — Франко Базалья Franco Basaglia … Википедия
ripetuto — ri·pe·tù·to p.pass., agg. 1. p.pass., agg. → ripetere, ripetersi 2. agg. CO detto o fatto più volte, con notevole frequenza: fare ripetute domande, nonostante i ripetuti avvertimenti ha voluto fare di testa sua; ripetute volte: spesso Sinonimi:… … Dizionario italiano
rompere — / rompere/ [lat. rŭmpĕre ] (io rómpo, ecc.; pass. rem. ruppi, rompésti, ecc.; part. pass. rótto ). ■ v. tr. 1. a. [dividere qualche cosa in due o più parti: r. un ramo ] ▶◀ spaccare, spezzare. b. [ridurre in pezzi: r. un vaso, un vetro ] ▶◀ fare… … Enciclopedia Italiana